Computerunterstützte Übersetzung (CAT)

Spitzenqualität schneller und günstiger. CAT beschleunigt die Übersetzung und senkt Kosten indem sie doppelten Aufwand vermeidet. Sie erkennt weggelassene Wörter, deckt Auslassungen auf, kontrolliert numerische Angaben und gewährleistet konsistente Terminologie.

Qualitätssicherung

Alle Übersetzungen werden gegengelesen und lektoriert. Kollegen schlagen Verbesserungen vor. Diese werden ggf. in der Schlussredaktion berücksichtigt.

„Original Englisch“

Unser Ziel ist es, einen Text zu schreiben, der so klingt, als wäre er original in Englisch geschrieben.

Langfristige Zusammenarbeit

Technische Texte kann man nur korrekt übersetzen, wenn man sie richtig versteht. Aus diesem Grund strebe ich langfristige Partnerschaften mit Kunden ein, die viele Jahre – in zwei Fällen sogar über zwei Jahrzehnte – bestehen.Zum beiderseitigem Nutzen.

Dialog

Meine Kunden und ich bauen eine vertrauensvolle Geschäftsbeziehung auf. Sie können zuversichtlich sein, dass ich mich bei Unklarheiten oder Fragen umgehend melde.

Kostenloser Probeauftrag
Einzelheiten finden Sie auf meiner Kontaktseite